Guida ironica ai 103 quartieri di Praga
Perché i distretti cechi hanno nomi così strani? Scopri la storia curiosa dietro ogni toponimo.
Il che porta ad imbarcarsi in tentativi di traduzione più o meno riusciti. Non siamo i primi a fare una cosa simile. Anzi al termine dell’articolo riportiamo la mappa con i quartieri tradotti (letteralmente) in inglese e con le stazioni metro tradotte (letteralmente) in inglese. Noi però siamo i primi a farlo in italiano.
>>ISCRIVITI AL GRUPPO FACEBOOK ITALIANI IN REPUBBLICA CECA<<
Březiněves – villaggio (ves) delle betulle (březy) o degli animali in calore
Bubeneč – quartiere dei tamburi (bubny) ma non credo sia doviuto al fatto che vi sorge lo stadio dello Sparta.
Čimice – chiaro esempio di falso amico: in realtà non c’entra niente con le cimici, che in ČR non esistono essendo la coltura di soja molto scarsa (tra l’altro Čimice si legge Cìmizze). La cimice che noi italiani conosciamo (per non dir di peggio) è infatti un parassita della soja.
Chodov – Luogo da cui si entra o si cammina (Chod)
Ďáblice – Quartiere del diavolo (Ďábel)
Háje – Boschetti. La conoscete come capolinea della metro rossa. Tuttavia, come abbiamo spiegato nell’articolo sui modi di dire cechi, “jdi do háje” significa “vai a quel paese”. Háje, tra l’altro, è il quartiere riportato come immagine di copertina a questo articolo.
Hrdlořezy – Luogo dove si taglia (řezy) la gola (hrdlo).
Kobylisy – Luogo dove si tengono le cavallette (Kobilky)
Koloděje – luogo dove si fanno (děj) ruote (kola)
Kolovraty – arcolai

VAI ALLA PAGINA SUCCESSIVA >>>
Krč – Non è che abbia un significato specifico, ma riporta alla mente le parole krček (collare) e krčma (antico ceco, osteria)
Křeslice – un posto dove si fanno poltrone
Malá e Velká Chuchle – piccolo e grande ippodromo (ci sono)
Mokropsy – luogo pieno di cani (psi) bagnati (mokrý)
Měcholupy (horní e dolní) – borseggiamenti, furti di borsellini
Nebušice – letteramente un luogo pieno di cose inesplose (ma esiste dal 1200).
Nedvězí – il paese dei Nedvěd (Pavel però è nato da tutt’altra parte, precisamente a Cheb). In realtà il riferimento è a Medvěd, cioè l’animale che sa (věd) dov’è il miele (med), ovvero l’orso. Il cognome Nedvěd (diffusissimo) è una sorta di negazione di un animale che in tempi andati incuteva paura, significa più o meno “nessun orso”.
Prosek – qui il problema sta nel fatto che in italiano abbiamo il prosecco, ovviamente
Přední e Zadní Kopanina – Scavo anteriore e posteriore. In realtà nomi simili non sono del tutto strani a Praga o in Repubblica Ceca a livello generale. Attorno a Praga infatti vi erano molte cave.
Smíchov – luogo dove si ride (smích). Dalla stazione di Smíchov (Smíchovské nádraží) transitano i treni diretti a Plzeň o a Monaco.

VAI ALLA PAGINA SUCCESSIVA >>>
Stodůlky – piccole stodoly (pagliai). Oppure, se scritto “sto důlky”, luogo delle 100 (sto) minierette (důl = miniera)
Strašnice – luogo spaventoso (strašní), anche qui l’origine del nome è molto più profonda. Anche qui, l’origine risale al medio evo, attorno al 1200. Origine è il nome proprio Strašen (una cosa tipo “Spaventio”). Nel mondo slavo antico infatti era costume dare nomi simili per spaventare o tenere lontani i demoni.
Střešovice – luogo pieno di tetti (střechy)
Suchdol – valle (dol) secca (suchý). Stranamente, la Vltava ci passa in mezzo.
Troja – non vuol dire nulla, almeno in ceco, al di là del nome della antica Ilio.
Uhřiněves – villaggio di magiari (ungheresi)
Újezd nad Lesy – uscita sui boschi… che se lo senti pensi a un luogo di lupi mannari
Vinohrady – sì, anche il centralissimo Vinohrady (náměstí míru) ha un nome curioso: castello (hrad) del vino -> Vinohrady = vigne. Vinohrady infatti un tempo era un filare di vigne di proprietà dei monaci di Olšany, paese fuori Praga successivamente inglobato nel quartiere di Žižkov.
Záběhlice – luogo in cui bisogna correre (běhat).
Se ti è piaciuto questo articolo, seguici su Facebook, su Instagram e iscriviti al gruppo "Italiani in Repubblica Ceca" per restare aggiornato su Praga e la Repubblica Ceca.
Il nostro lavoro ti è utile? Offrici una birra, ogni contributo ci aiuta a continuare.
